Réunion de travail pour préparer les cérémonies anniversaire de 2024
La réunion a été provoquée à 19 H à Paris pour préparer la présence de l’ANFB aux commémorations anniversaires du débarquement en Normandie et de l’Entente cordiale qui se dérouleront au cours de l’année 2024 en France et en Grande Bretagne. L’objet de la réunion, tenue en présence des délégués des AFB de Normandie, de Paris et de Londres, concoure in fine à maintenir les relations d’amitiés entre les deux pays dans le contexte du Brexit.
The meeting was called at 7 p.m. in Paris to prepare the presence of the ANFB at the anniversary commemorations of the Normandy landings and the Entente Cordiale which will take place during the year 2024 in France and Great Britain. The purpose of the meeting, held in the presence of AFB delegates from Normandy, Paris and London, ultimately contributes to maintaining friendly relations between the two countries in the context of Brexit.
L’année 2024 est une année importante en terme d’évènements à préparer :
- La participation de l’ANFB et son drapeau aux cérémonies anniversaires qui se dérouleront en présence de hautes personnalités civiles et militaires tant en France qu’en UK
- Les cérémonies de récompenses en faveur de hautes personnalités ci-après (liste non exhaustive) :
- Les parlementaires (O. Cadic, J. Guidez, …)
- Les ambassadrices de France et de Grande Bretagne (Hélène Duchêne et Menna Rawling,)
- Les Officiers supérieurs anglais et français (Col Chatillon, Gpe Captan Warren et Cunniff, Général commandant la garde Républicaine,
- Les institutions en rapport avec l’ANFB (Directeur de l’ONAC Paris, …)
- Les personnes méritantes d’envergure nationale, proposées par les AFB.
Selon les récipiendaires, ces récompenses seront remises dans différents lieux de prestige : Palais du Luxembourg, Palais Bourbon, Invalides, Aéroclub de France, Cercle national des Armées à Paris-St Augustin ou à Londres dans les salons de l’Aéroclub Royal de Grande Bretagne.
La remise de médailles associatives honorifiques à Mesdames les ambassadrices serait organisée au mois d’août à Londres avec les personnes méritantes, proposées par l’AFB-Londres.
The year 2024 is an important year in terms of events to prepare for:
- The participation of the ANFB and its flag in the anniversary ceremonies which will take place in the presence of high civil and military personalities both in France and in the UK
- The award ceremonies for the following high-ranking personalities (non-exhaustive list):
Parliamentarians (O. Cadic, J. Guidez, etc.)
The ambassadors of France and Great Britain (Hélène Duchêne and Menna Rawling,)
Senior English and French officers (Col Chatillon, Gpe Captan Warren and Cunniff, General commanding the Republican guard,
Institutions related to the ANFB (Director of ONAC Paris, etc.)
Deserving people of national stature, proposed by the AFB.
Depending on the recipients, these awards will be presented in different prestigious locations: Palais du Luxembourg, Palais Bourbon, Invalides, Aeroclub de France, Cercle national des Armées in Paris-St Augustin or in London in the lounges of the Royal Aeroclub of Great Britain .
The presentation of decorations to the ambassadors would be organized in August in London with deserving people, proposed by AFB-London.
Anniversaire du débarquement en Normandie
Depuis plusieurs années, le vice-président est en relation régulière avec les associations anglaises et françaises et les élus des communes normandes où se déroulent les différentes cérémonies commémoratives. Il en connait bien le protocole et le déroulement. Voir le programme détaillé en fin de compte rendu. A ce titre il présente aujourd’hui le programme de celles prévues les mardi 4, mercredi 5 et jeudi 6 juin 2024 organisées à Banneville-la-Campagne, Bavent, Saint Pair, Sannerville-DZ, Breville-les-Monts, Gonneville-en-Auge, Merville-Franceville, Bures-sur-Dives, Troan, Ranville et Touffreville.
Décisions :
- La participation de l’ANFB (liste des invités) aux journées du 4 au 6 juin doit être sollicitée auprès des Mairies organisatrices et/ou des Offices du Tourisme locaux. Le vice-président en fera la demande.
- Yves est en charge d’organiser la présence sur place du président national et du (des) porte drapeau.
- Yves renouvelle sa recommandation de prévoir rapidement son hébergement durant cette période. Il dispose de 2 hébergements à l’hôtel à Sannerville qu’il se propose de réserver pour le président et le secrétaire général.
- Les adhérents seront informés par mailing du programme des cérémonies et seront conviés à y participer ainsi qu’à l’AG (F. Cathala).
For several years, the vice-president has been in regular contact with the English and French associations and the elected officials of the Normandy municipalities where the various commemorative ceremonies take place. He knows the protocol and the procedure well. See the detailed program at the end of the report.
As such, he presents today the program of those planned for Tuesday 4, Wednesday 5 and Thursday 6 June 2024 organized in Banneville-la-Campagne, Bavent, Saint Pair, Sannerville-DZ, Breville-les-Monts, Gonneville-en -Auge, Merville-Franceville, Bures-sur-Dives, Troan, Ranville and Touffreville.
Decisions:
- The participation of the ANFB (guest list) in the days of June 4 to 6 must be requested from the organizing Town Halls and/or local Tourist Offices. The vice-president will make the request.
- Yves is in charge of organizing the on-site presence of the national president and the flag bearer(s).
- Yves renews his recommendation to quickly plan your accommodation during this period. He has 2 hotel accommodations in Sannerville which he plans to reserve for the president and the general secretary.
- Members will be informed by mail of the program of ceremonies and will be invited to participate in them as well as in the AGM (F. Cathala).
Cérémonie anniversaire de l'Entente cordiale
Les cérémonies officielles sont terminées, au moins côté de Grande Bretagne.
Décision :
- Yves étudie la possibilité de célébrer cet anniversaire autour du 3 septembre en Normandie, de façon jumelée avec la date de la déclaration de Guerre 14-18, afin de marquer la présence de l’ANFB avec drapeau.
The official ceremonies are over, at least on the British side.
Decision :
- Yves is studying the possibility of celebrating this anniversary around September 4 in Normandy, in conjunction with the date of the declaration of War 14-18, in order to mark the presence of the ANFB with flag.